Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - "Que não seja imortal posto que é chama, mas que...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktLatín

Bólkur Yrking

Heiti
"Que não seja imortal posto que é chama, mas que...
Tekstur
Framborið av ludgirardi
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

"Que não seja imortal posto que é chama, mas que seja infinito enquanto dure"
Viðmerking um umsetingina
TRecho do "Soneto da fidelidade" de Vinicius de Morais

Heiti
Permitte non esse immortalem
Umseting
Latín

Umsett av charisgre
Ynskt mál: Latín

Permitte non esse immortalem, quia est flamma
At permitte esse infinitum dum manebit
Viðmerking um umsetingina
masculim for "immortalem" and "infinitum" because it is about love, amor, in Latin-masculin
Góðkent av Porfyhr - 15 September 2007 19:46