Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Řecky - resgataralcançar perto de...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Kultura
Titulek
resgataralcançar perto de...
Text
Podrobit se od
evsramos
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Resgatar, alcançar, perto de Deus.
Poznámky k překladu
São sugestões para nomes de uma banda gospel.
Grato.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titulek
Για να σωθοÏμε, για να φτάσουμε, κοντά στο Θεό
Překlad
Řecky
Přeložil
catzoug
Cílový jazyk: Řecky
Για να σωθοÏμε, για να φτάσουμε, κοντά στο Θεό
Poznámky k překladu
Η φÏάση Ï€Ïοτάθηκε ως ονομασία χÏÎ¹ÏƒÏ„Î¹Î±Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼Î¿Ï…ÏƒÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…Î³ÎºÏοτήματος
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Naposledy potvrzeno či editováno
pias
- 22 prosinec 2010 15:55
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
16 březen 2007 03:47
irini
Počet příspěvků: 849
How do we know it's first person plural?
16 březen 2007 11:42
catzoug
Počet příspěvků: 1
I suppose it is a message to all people - including the "singers". Anyway, they do not make it clear.