Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Греческий - resgataralcançar perto de...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Культура
Статус
resgataralcançar perto de...
Tекст
Добавлено
evsramos
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Resgatar, alcançar, perto de Deus.
Комментарии для переводчика
São sugestões para nomes de uma banda gospel.
Grato.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Статус
Για να σωθοÏμε, για να φτάσουμε, κοντά στο Θεό
Перевод
Греческий
Перевод сделан
catzoug
Язык, на который нужно перевести: Греческий
Για να σωθοÏμε, για να φτάσουμε, κοντά στο Θεό
Комментарии для переводчика
Η φÏάση Ï€Ïοτάθηκε ως ονομασία χÏÎ¹ÏƒÏ„Î¹Î±Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼Î¿Ï…ÏƒÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…Î³ÎºÏοτήματος
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Последнее изменение было внесено пользователем
pias
- 22 Декабрь 2010 15:55
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
16 Март 2007 03:47
irini
Кол-во сообщений: 849
How do we know it's first person plural?
16 Март 2007 11:42
catzoug
Кол-во сообщений: 1
I suppose it is a message to all people - including the "singers". Anyway, they do not make it clear.