Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Anglicky - como assim?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaFinskyAnglicky

Kategorie Věta

Titulek
como assim?
Text
Podrobit se od GislaineB
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

como assim?

Titulek
what?
Překlad
Anglicky

Přeložil marinaagurgel
Cílový jazyk: Anglicky

what?
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 1 květen 2007 19:04





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 duben 2007 14:39

nava91
Počet příspěvků: 1268
I don't think this translation is right, see the comments under the Finland translation

28 duben 2007 21:50

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
If it's "what do you mean by that", then just "what" should be sufficient.

30 duben 2007 16:05

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Yes.
'What?'

1 květen 2007 00:36

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
But "What?" and "Like what?" are not the same in English. Are they both possible translations of this?

1 květen 2007 18:53

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Does it exist: like how?
The person is just asking for an explanation about what the other person said.
Is a pop what do you mean

1 květen 2007 19:04

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
I changed it to "what?".

1 květen 2007 19:16

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
I think she could be a little more specific on the next one.
"Com assim?" could be "O que?", much easier to translated (that was pretty hard to find the right meaning for the finnish one)