Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Holandsky-Chorvatsky - Voor stefani
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Volné psaní
Titulek
Voor stefani
Text
Podrobit se od
kaja
Zdrojový jazyk: Holandsky
ik hou van je, ik wil je nooit meer kwijt, Wij zijn voor altijd Beste vriendjes,
veel kusjes
Titulek
Za Stefani
Překlad
Chorvatsky
Přeložil
Maski
Cílový jazyk: Chorvatsky
Volim te, ne želim te nikada izgubiti. Biti ćemo najbolje prijateljice zauvijek,
puno poljubaca
Naposledy potvrzeno či editováno
Maski
- 3 květen 2007 10:20
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
2 květen 2007 14:09
Maski
Počet příspěvků: 326
Huh, again, english, bosnian, serbian, slovenian, italian, french... anyone?
2 květen 2007 14:20
Maski
Počet příspěvků: 326
The best i can undestand is... for stefani, i love you, i never want to lose you again, we will forever be best... something?
many kisses.
?
2 květen 2007 14:40
apple
Počet příspěvků: 972
Friends? (but it's just a guess)
2 květen 2007 14:49
Maski
Počet příspěvků: 326
I thought so too but dictionary says "vriendje" is a boyfriend so I don't want to risk it.
2 květen 2007 14:55
apple
Počet příspěvků: 972
Why don't you ask Chantal?
2 květen 2007 15:28
Maski
Počet příspěvků: 326
It never occurred to me
Thank you