Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Portugalsky - Est enim pactio duorum pluriumve

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
Portugalsky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Est enim pactio duorum pluriumve
Text
Podrobit se od leticiatavares
Zdrojový jazyk: Latinština

Est enim pactio duorum pluriumve in idem placitum consensu

Titulek
Pacto
Překlad
Portugalsky

Přeložil Menininha
Cílový jazyk: Portugalsky

Pacto é o consenso entre duas pessoas ou mais sobre a mesma questão.
Poznámky k překladu
Est pactum duorum pluriumve in idem placitum consensus.
Naposledy potvrzeno či editováno Borges - 27 květen 2007 02:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 květen 2007 13:11

apple
Počet příspěvků: 972
Pluriumve has not been translated

16 květen 2007 13:15

Menininha
Počet příspěvků: 545
Is true.. Sorry.
I'll edit.
Thanks Apple.

17 květen 2007 14:20

pirulito
Počet příspěvků: 1180
Un pacto (pactio -onis) es un un tipo de convenio, un acuerdo (consensus), no una mera "concordância".

17 květen 2007 14:30

Menininha
Počet příspěvků: 545
ok, pirulito mas não vejo muita diferença no português.

Consenso: sm. Concordância de idéias, de opiniões.
>>Aurélio.

De qualquer forma, Obrigada!!