Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Srbsky-Švédsky - Vezite se polecemo
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Vezite se polecemo
Text
Podrobit se od
Mickis
Zdrojový jazyk: Srbsky
Vezite se polecemo
Titulek
Sätt på dig bältet, vi flyger
Překlad
Švédsky
Přeložil
medaa
Cílový jazyk: Švédsky
Sätt på dig bältet, vi flyger
Naposledy potvrzeno či editováno
kafetzou
- 29 červenec 2007 22:44
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
1 červenec 2007 18:01
medaa
Počet příspěvků: 3
1 červenec 2007 18:10
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
¿Por qué quieres que un adminstrador vea esta página?
29 červenec 2007 21:44
Porfyhr
Počet příspěvků: 793
I've edited the swedish translation. The verb 'sätta [på sig ngt]' (=put on sth, wear sth]must be followed by 'på sig ngt'.
29 červenec 2007 22:44
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
I replaced the Serbian title with the Swedish one.