Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Arabsky-Anglicky - انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى -...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ArabskyAnglickyRumunsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى -...
Text
Podrobit se od l3o2you
Zdrojový jazyk: Arabsky

انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى - اسمى نوال وحلوه وايد وهذا اميلى
Poznámky k překladu
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titulek
I am a strange case.....
Překlad
Anglicky

Přeložil mem013
Cílový jazyk: Anglicky

I am a strange case - I am lesbian - if you like that - my name is Nawal and I am very beautiful. Here is my email
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 1 srpen 2007 14:02





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 červenec 2007 23:01

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
What is "if you like it" here? Does she mean "if you like my name", or "if you are interested"?

1 srpen 2007 08:17

mem013
Počet příspěvků: 1
She means " If you are interested

1 srpen 2007 14:03

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
OK; thanks. I changed "it" to "that" to make it clearer in English.