Původní text - Turecky - message reçuMomentální stav Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Chat - Každodenní život
| | | Zdrojový jazyk: Turecky
Elena senin yazdiklarina karsilik vermek istiyorum ama kontürüm az gönderemiyom. Burada internet yok otelden de cikamiyorum. Adana'ya ne zaman gidecegim belli degil..! |
|
Naposledy upravil(a) serba - 26 červenec 2007 09:40
Poslední příspěvek | | | | | 25 červenec 2007 22:16 | | | serba, buradaki "kont az" ne demek? CC: serba | | | 26 červenec 2007 09:38 | | serbaPočet příspěvků: 655 | sanırım kontür az demek istemiÅŸ.burada cep telefonlarının bazıları kontürlü yani mesela atıyorum 20YTL ye 100 kontür alıyorsun.konuÅŸtukça bu 100 kontür azalıyor.bizimkinin de kontürü kalmamış anlaşılan.
cep telefonu ile mesajlaşıyorlar. | | | 26 červenec 2007 14:47 | | | |
|
|