Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - bilgilerinize arz ederim

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzsky

Kategorie Literatura - Každodenní život

Titulek
bilgilerinize arz ederim
Text
Podrobit se od deniserigot
Zdrojový jazyk: Turecky

bilgilerinize arz ederim

Titulek
Je porte à votre connaissance
Překlad
Francouzsky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Francouzsky

Je porte à votre connaissance
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 26 červenec 2007 21:05





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 červenec 2007 15:20

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
This is kind of like "F.Y.I." in English.

26 červenec 2007 15:24

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
What means "F.Y.I"? : "For.You.(or "Your" and the "I"?
All I can say about the French is that it is often employed in formal correspondance, from administration or to Administration, in official mails. meaning "I let you know"...

26 červenec 2007 15:30

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
"for your information" - it's so commonly used in English that I thought you would have run across it - sorry.

26 červenec 2007 15:55

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
I should have guessed! (it isn't that difficult)
So the translation is OK. Thanks!

26 červenec 2007 15:57

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Take it away, Tantine!

26 červenec 2007 16:18

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
What happened to the original poll?