Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Švédsky-Francouzsky - Leva för att äta, inte äta för att leva
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Leva för att äta, inte äta för att leva
Text
Podrobit se od
sindyvoon
Zdrojový jazyk: Švédsky
Leva för att äta, inte äta för att leva
Titulek
il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Překlad
Francouzsky
Přeložil
casper tavernello
Cílový jazyk: Francouzsky
Il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 28 červenec 2007 11:28
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
22 září 2008 13:43
COLLIGNON
Počet příspěvků: 3
Estas la kontrauo:
mangxi por vivi, sed ne vivi por mangxi !!
22 září 2008 13:48
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Merci pour cette notification.
je pense que l'inversion était intentionnelle