Překlad - Anglicky-Italsky - 1Leave him be or you'll be riding the Goddamn...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:  
| 1Leave him be or you'll be riding the Goddamn... | | Zdrojový jazyk: Anglicky
Leave him be or you'll be riding the Goddamn sled with him. | | Credo che Goddamn Sled sia un modo didire,anche se non so a cosa si riferisca a come possa essere riportato in Italiano |
|
| | | Cílový jazyk: Italsky
Lascia che sia lui o cavalcherai la slitta maledetta con lui. | | Goddamn è God+damn, una imprecazione che non so se sia più assimilabile a una bestemmia o ad un semplice "dannazione!", "maledizione!" Per quanto riguarda il "leave him be", ho tradotto letteralmente, però il senso è "lascialo per la sua strada" |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Ricciodimare - 29 srpen 2007 15:55
|