Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - Askin Varligina Inanmak Isterdim

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzskyŠvédsky

Kategorie Chat

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Askin Varligina Inanmak Isterdim
Text
Podrobit se od guzelica
Zdrojový jazyk: Turecky

Askin Varligina Inanmak Isterdim

Titulek
J'aurais voulu croire en l'existence de ton amour
Překlad
Francouzsky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Francouzsky

j'aurais voulu croire en l'existence de ton amour
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 6 září 2007 10:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 září 2007 07:29

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
isterdim

6 září 2007 07:30

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Salut Miss!
"isterdim" ce n'est pas un conditionnel? du genre "j'aurais voulu"?

6 září 2007 09:01

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
mais bien sûr Francky tu as raison je modifie tout de suite merci