Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - xxxxx@hotmail.com

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Vysvětlení - Počítače / Internet

Titulek
xxxxx@hotmail.com
Text
Podrobit se od Shkupjane
Zdrojový jazyk: Anglicky

Dynamically include form data by entering {element_name}image float
Poznámky k překladu
yyyyyy@hotmail.com

Titulek
form verisini dinamik olarak ekleyin
Překlad
Turecky

Přeložil smy
Cílový jazyk: Turecky

{öğe_adı}kayan resmi girerek form verisini dinamik olarak ekleyin
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 15 prosinec 2007 10:04





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 listopad 2007 16:20

smy
Počet příspěvků: 2481
Shkupjane, "image float" için kayan resim diyorum ama aslında "floating image" olsaydı "kayan resim" demem doğru olurdu. Sence buna ne demeliyim, çevirmeden bırakırsam anlaşılırlığı bozar mı?

14 listopad 2007 19:28

Shkupjane
Počet příspěvků: 4
tamam sorun değil, herşey için teşekkür ediyorum Allah razı olsun

15 listopad 2007 07:59

smy
Počet příspěvků: 2481
o zaman rica etsem, çeviri talebinin altına (yyyyyy@hotmail.com yazan yere) image float çevrilmeyebilir yazar mısın? Çünkü ben onu öyle bırakırsam mutlaka reddedilecektir

15 listopad 2007 08:24

Shkupjane
Počet příspěvků: 4
nasıl eklicem ki ekleyemedim

15 listopad 2007 08:33

smy
Počet příspěvků: 2481
Artık çevrildiği için galiba neyse, boşver ama "kayan resim" demek doğru değil gibi geliyor bana

15 listopad 2007 08:37

Shkupjane
Počet příspěvků: 4
tmm bosver sorun değil yine çeviri yapıyorum of bu hafta hepsi bitcek az kaldı. sen ne işle mesqulsun peki? hangi ildesin. dünkü söylediklerim hakkında yorum yapmadın