Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Anglicky - Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
AnglickyBrazilská portugalština

Kategorie Myšlenky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.
Text
Podrobit se od Rubro Sangue
Zdrojový jazyk: Latinština

Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.

Titulek
The little fox was saying vain words to the hens
Překlad
Anglicky

Přeložil Beto Monteiro
Cílový jazyk: Anglicky

The little fox was saying vain words to the hens.
Poznámky k překladu
Without any context, I had to make a choice between 'was saying' and 'used to say'.
Naposledy potvrzeno či editováno IanMegill2 - 5 prosinec 2007 04:32





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 prosinec 2007 12:19

Urunghai
Počet příspěvků: 464
I thought "gallinus" meant "cock", but I mixed up "gallina" and "gallus"; my bad!