Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Portugalsky - Beloved human beings and the animal-girl
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Beloved human beings and the animal-girl
Text
Podrobit se od
Ana3
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil
SommedeRie_Man
Beloved human beings and the animal-girl
Poznámky k překladu
ã‚„ means "and" in the case of a non-exhaustive list.
The translation is accepted but the original text had no clear meaning. Please read the messages below the translation to get more details.
Titulek
Amados seres humanos...
Překlad
Portugalsky
Přeložil
lilian canale
Cílový jazyk: Portugalsky
Amados seres humanos e a moça-animal.
Naposledy potvrzeno či editováno
guilon
- 9 prosinec 2007 17:01
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
9 prosinec 2007 14:22
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Mesmo não fazendo muito sentido...não achei outra forma de traduzir isto.
9 prosinec 2007 16:59
Angelus
Počet příspěvků: 1227
De todas as traduções já feitas (sem pé nem cabeça) a sua é a que mais se aproxima do significado, embora seja esquisito
9 prosinec 2007 17:03
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Thanks...I feel I've got a new fan!