Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - Är det verkligen du? Hon närmade sig den gamla...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglicky

Kategorie Hovorový jazyk

Titulek
Är det verkligen du? Hon närmade sig den gamla...
Text
Podrobit se od Lenito
Zdrojový jazyk: Švédsky

Är det verkligen du? Hon närmade sig den gamla damen och svarade med ljus röst, ja det är jag! Vem är du?
Poznámky k překladu
U.S

Titulek
Is that really you?
Překlad
Anglicky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Anglicky

Is that really you? She approached the old lady and answered with bright voice, yes it's me! Who are you?
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 10 prosinec 2007 16:07





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 prosinec 2007 14:23

Maribel
Počet příspěvků: 871
Meaning ok again, but "light voice" makes me think...

I would try to use bright voice (as bright eyes). For me "ljus" means bright like a child's voice which is distinctive and high in tone. And light voice sounds to me as an opposite to loud voice, almost a whisper.

10 prosinec 2007 14:56

pias
Počet příspěvků: 8114
Thanks Maribel,
I'll correct to your proposal.