Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Danish-German - der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DanishGerman

Category Fiction / Story - Education

Title
der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved...
Text
Submitted by maguar
Source language: Danish

der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved ikke hvorfor. Jeg har ingen abe, må være nogle andres

Title
Ein Affe klettert in den Gardinen herum.
Translation
German

Translated by Rodrigues
Target language: German

Ein Affe klettert in den Gardinen herum. Ich weiß nicht warum. Ich habe keinen Affen, er muss von jemand anderem sein.
Remarks about the translation
from english bridge by pias translated.
Points shared.

Edited. 20/01/08
Validated by iamfromaustria - 26 January 2008 10:44





Last messages

Author
Message

19 January 2008 12:34

Store Ib
Number of messages: 1
Aben er ikke nævnt i første sætning

20 January 2008 10:24

svennebus
Number of messages: 55
I would rather translate as follows: "Ein Affen klettert rund in den Gardinen um.
Ich weiß nicht warum.
Ich habe kein Affen, es muss Anderes sein."

20 January 2008 17:40

Bhatarsaigh
Number of messages: 253
Typo in source: "der kravler en abe rundt i ..."

Ein Affe klettert in den Gardinen herum.
Ich weiß nicht warum.
Ich habe keinen Affen, es muss jemand anderens sein

22 January 2008 05:26

Rodrigues
Number of messages: 1621


RESET VOTING-POLL, PLEASE !!

22 January 2008 16:29

iamfromaustria
Number of messages: 1335
Ok.

22 January 2008 21:47

Bhatarsaigh
Number of messages: 253
Sorry for being a nuisance, but the title is still wrong. Main text is fine now.

23 January 2008 14:08

iamfromaustria
Number of messages: 1335
I'll change it, thanks for telling