Translation - Finnish-Swedish - Kestipä pitkään. Sanakirjako kädessä?Current status Translation
Category Chat - Love / Friendship | Kestipä pitkään. Sanakirjako kädessä? | | Source language: Finnish
Kestipä pitkään. Sanakirjako kädessä? |
|
| Det tog tid. Ordboken till handa? | TranslationSwedish Translated by Bamsse | Target language: Swedish
Det tog tid. Ordboken till handa? |
|
Validated by pias - 8 April 2008 21:30
Last messages | | | | | 31 March 2008 15:24 | | | För mig "till handa" skulle vara "käsillä" (tillgänglig). På finska är det här i konkreta meningen: i handen (alltså hålla boken i handen). Kanske samma sak - eller inte? | | | 31 March 2008 20:23 | | | Det beror på..
Meningen kan tas som en retorisk fråga;
(översättningen) tog tid - hade du ingen ordbok till handa?
Ifall textinnehållet tas ord för ord ter det sig rentav ologiskt;( |
|
|