Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Portuguese - "Tam grave dia que vos conhoci , por quanto...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: PortuguesePortaingéilis (na Brasaíle)

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
"Tam grave dia que vos conhoci , por quanto...
Text to be translated
Submitted by joaquina
Source language: Portuguese

"Tam grave dia que vos conhoci ,

por quanto mal me vem por vós , senhor
Remarks about the translation
Português europeu do século XIII
Edited by casper tavernello - 24 March 2008 00:39





Last messages

Author
Message

24 March 2008 00:38

Francky5591
Number of messages: 12396
Hello joaquina, could you please check this text and tell me into which language this text is typed, because we do not guess into which language it is, we translate from the language you will have mentioned in the comments area.

Thank you!
Casper, could you please translate into Brasilian-Portuguese what I told above? Thanks a lot!

CC: casper tavernello

24 March 2008 00:37

casper tavernello
Number of messages: 5057
Another Old Portuguese.
I'll set it to Portuguese and find out from which era it is.

24 March 2008 00:39

Francky5591
Number of messages: 12396
Oh? Thanks for your prompt reply! translation is pending at the moment...

24 March 2008 00:41

casper tavernello
Number of messages: 5057
You can uncheck the stand by. I'm going to "translate" it, ok?

24 March 2008 14:16

Francky5591
Number of messages: 12396
FIne! will do! (sorry I went to bed when you still were fresh, so that I'm doing it just right now after a good night of sleep!lol)