Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Hebrew - Frase in ebraico

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishHebrew

Category Sentence

Title
Frase in ebraico
Text
Submitted by Andrea92nardò
Source language: English

It's better to be hated for what we are than loved for the mask we wear.
Remarks about the translation
Per persona maschile

Title
ביטוי בעברית
Translation
Hebrew

Translated by duhifat
Target language: Hebrew

עדיף להיות שנוא בגלל מי שאתה, מאשר להיות אהוב בזכות המסכה שאתה לובש
Remarks about the translation
In Hebrew, it sounds better in a second-person-single than a first-person plural

If you insist on having an exact translation regardless, here it is:

עדיף להיות שנואים בגלל מי שאנחנו, מאשר להיות אהובים בזכות המסכה שאנו לובשים
Validated by Francky5591 - 25 May 2012 14:46





Last messages

Author
Message

23 May 2012 14:13

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Andrea92nardò,

Could you please explain the reason you had to reject this transalation?
Thanks.

23 May 2012 14:44

Andrea92nardò
Number of messages: 10
I should get a tattoo in May 26 you would do me a big favor

23 May 2012 15:15

duhifat
Number of messages: 14
I translated what you asked into my native tongue - Hebrew. It was carefully translated. I don't understand the rejection reason, and why does it has to do with you doing a tattoo on may.

23 May 2012 15:50

Andrea92nardò
Number of messages: 10
if I give you my email? and you send the translation on email?

23 May 2012 15:53

Andrea92nardò
Number of messages: 10
Or you can send the translation as a private message

23 May 2012 15:54

lilian canale
Number of messages: 14972
I think I don't understand what you want, Andrea92nardò

The translation was done. Why should duhifat send it to your email if you can read it here?

Milkman or Jairhass, could any of you evaluate this translation, please?

Thanks in advance.




CC: jairhaas milkman

23 May 2012 16:05

Andrea92nardò
Number of messages: 10
I'm sorry, I did not see that the phrase had been translated ... I thought that the sentence could not be published