Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Dutch-Croatian - Voor stefani
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing
Title
Voor stefani
Text
Submitted by
kaja
Source language: Dutch
ik hou van je, ik wil je nooit meer kwijt, Wij zijn voor altijd Beste vriendjes,
veel kusjes
Title
Za Stefani
Translation
Croatian
Translated by
Maski
Target language: Croatian
Volim te, ne želim te nikada izgubiti. Biti ćemo najbolje prijateljice zauvijek,
puno poljubaca
Validated by
Maski
- 3 May 2007 10:20
Last messages
Author
Message
2 May 2007 14:09
Maski
Number of messages: 326
Huh, again, english, bosnian, serbian, slovenian, italian, french... anyone?
2 May 2007 14:20
Maski
Number of messages: 326
The best i can undestand is... for stefani, i love you, i never want to lose you again, we will forever be best... something?
many kisses.
?
2 May 2007 14:40
apple
Number of messages: 972
Friends? (but it's just a guess)
2 May 2007 14:49
Maski
Number of messages: 326
I thought so too but dictionary says "vriendje" is a boyfriend so I don't want to risk it.
2 May 2007 14:55
apple
Number of messages: 972
Why don't you ask Chantal?
2 May 2007 15:28
Maski
Number of messages: 326
It never occurred to me
Thank you