Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-French - misuratore di bellezza sta analizzando....... ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianPortaingéilis (na Brasaíle)French

Category Chat - Love / Friendship

Title
misuratore di bellezza sta analizzando....... ...
Text
Submitted by pyccho
Source language: Italian

misuratore di bellezza sta analizzando.......


ti vede estremamente bella!

Title
mesureur de beauté
Translation
French

Translated by cendrillon
Target language: French

mesureur de beauté en train d'analyser......

il te voit extrêmement belle
Validated by Francky5591 - 14 August 2007 08:47





Last messages

Author
Message

14 August 2007 00:09

guilon
Number of messages: 1549
C'est le mesureur qui la trouve extrêmement belle, la nana et pas le narrateur. Sinon ce serait "ti vedo" à l'original.

14 August 2007 08:47

Francky5591
Number of messages: 12396
Muchas gracias guilon!

Cendrillon! tu avais oublié le circonflexe à "extrêmement"

14 August 2007 09:39

cendrillon
Number of messages: 12
oops...je n'avais pas fait attention... :s
merci guilon pour la correction