Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -नर्वेजियन - DEUS abençoe você e seus filhos, um forte...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  स्पेनीनर्वेजियनIcelandic

शीर्षक
DEUS abençoe você e seus filhos, um forte...
हरफ
Liliana Cortesद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

DEUS abençoe você e seus filhos, um forte abraço.

शीर्षक
MÃ¥ GUD velsigne deg og dine barn, en sterk klem
अनुबाद
नर्वेजियन

casper tavernelloद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: नर्वेजियन

MÃ¥ GUD velsigne deg og dine barn, en sterk klem
Validated by Hege - 2008年 जनवरी 30日 12:34





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 29日 20:09

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
I wouldn´t say "sønner" since "filhos" could also be a "mixture" of boys and girls, so it should be the equivalent to "børn" (the Danish word for it)

2008年 जनवरी 29日 21:00

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Thanks. I changed it to "barn".