मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -जर्मन - Moço, você um presente de Deus a mim.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
Moço, você um presente de Deus a mim.
हरफ
Luana Carvalho
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Moço, você um presente de Deus a mim. Te amo meu lindo. Beijos, Luana
शीर्षक
Junger Mann, du bist ein Geschenk Gottes an mich.
अनुबाद
जर्मन
italo07
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन
Junger Mann, du bist ein Geschenk Gottes an mich. Ich liebe dich mein Süßer. Küsse, Luana
Validated by
iamfromaustria
- 2008年 फेब्रुअरी 13日 19:46
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 फेब्रुअरी 11日 00:11
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
italo07,
"Moço" is a "young man", not a name, and needs to be translated.
2008年 फेब्रुअरी 11日 09:08
italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
thx goncin for the information
2008年 फेब्रुअरी 11日 09:27
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
Süßer ist als Hauptwort groß zu schreiben.