Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Alemán - Moço, você um presente de Deus a mim.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Moço, você um presente de Deus a mim.
Texto
Propuesto por
Luana Carvalho
Idioma de origen: Portugués brasileño
Moço, você um presente de Deus a mim. Te amo meu lindo. Beijos, Luana
Título
Junger Mann, du bist ein Geschenk Gottes an mich.
Traducción
Alemán
Traducido por
italo07
Idioma de destino: Alemán
Junger Mann, du bist ein Geschenk Gottes an mich. Ich liebe dich mein Süßer. Küsse, Luana
Última validación o corrección por
iamfromaustria
- 13 Febrero 2008 19:46
Último mensaje
Autor
Mensaje
11 Febrero 2008 00:11
goncin
Cantidad de envíos: 3706
italo07,
"Moço" is a "young man", not a name, and needs to be translated.
11 Febrero 2008 09:08
italo07
Cantidad de envíos: 1474
thx goncin for the information
11 Febrero 2008 09:27
Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
Süßer ist als Hauptwort groß zu schreiben.