मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - जर्मन-तुर्केली - und ja du bist doof,weil du mich immer ärgern...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Letter / Email
शीर्षक
und ja du bist doof,weil du mich immer ärgern...
हरफ
vivi1982
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन
und ja du bist doof,weil du mich immer ärgern musst.
Aber ich mag dich trotzdem sehr.
meine 1 große Liebe
शीर्षक
Du bist...
अनुबाद
तुर्केली
merdogan
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
evet sen,beni kızdırmaktan kendini alıkoyamadığın için salaksın.
Ancak buna rağmen seni çok istiyorum.
Benim 1.büyük aşkım
Validated by
FIGEN KIRCI
- 2008年 मे 12日 17:12
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अप्रिल 26日 21:53
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Bence konusu mecburiyet değil. Buradaki "musst" kelimesi "kendini tutamazsın" anlamına gelir.
2008年 अप्रिल 26日 22:07
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
danke...
2008年 अप्रिल 30日 18:28
Angie34
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Ve evet sen salaksin,cünkü hep beni kizdiriyorsun.
Ama yinede seni cok seviyorum.
Benim 1 büyük askim.
2008年 अप्रिल 30日 23:48
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
danke...
2008年 मे 1日 15:44
Sixtina
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Bence mögen nin çevirisi; buna rağmen senden çok hoşlanıyorum.Benim ilk büyük aşkım, olmalıydı.
2008年 मे 3日 23:09
Queen66
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
evet salaksin, cünkü beni hep kizdirmak zorundasin.
ama yinede seviyorum seni. ilk büyük askim.