Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-रोमानियन - ciao amore bounanotte, grazie di tutto il tempo...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनरोमानियन

Category Colloquial - Love / Friendship

शीर्षक
ciao amore bounanotte, grazie di tutto il tempo...
हरफ
cariatideद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

ciao amore bounanotte, grazie di tutto sei magnifica , un bacione a domani

शीर्षक
Pa, iubito, noapte bună
अनुबाद
रोमानियन

azitradद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Pa, iubito, noapte bună; mulţumesc pentru tot, eşti superbă! Te sărut dulce; pe mâine!
Validated by azitrad - 2008年 मे 11日 09:19





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 9日 14:09

Oana F.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 388
Buna, Azitrad. Nu este corect "Un sarut mare pentru maine", ci "Un sarut mare, pe maine". In loc de "un sarut mare", as scrie "Te sarut dulce" si in loc de "superba", "extraordinara". Succes

2008年 मे 9日 14:15

Oana F.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 388
revin. De asemenea nu este "Buna", ci "La revedere" sau "Pa"

2008年 मे 9日 14:37

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285


a domani--pe mâine (asta se întâmplă atunci când în textul sursă nu apar semnele de punctuaţie)

(magnifica--minunată, dar îmi place şi cum sună superbă, nu am nici o problemă cu asta. De altfel şi extraordinară sună bine. Nici o variantă nu este greşită.)



M.