Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Rumeno - ciao amore bounanotte, grazie di tutto il tempo...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoRumeno

Categoria Colloquiale - Amore / Amicizia

Titolo
ciao amore bounanotte, grazie di tutto il tempo...
Testo
Aggiunto da cariatide
Lingua originale: Italiano

ciao amore bounanotte, grazie di tutto sei magnifica , un bacione a domani

Titolo
Pa, iubito, noapte bună
Traduzione
Rumeno

Tradotto da azitrad
Lingua di destinazione: Rumeno

Pa, iubito, noapte bună; mulţumesc pentru tot, eşti superbă! Te sărut dulce; pe mâine!
Ultima convalida o modifica di azitrad - 11 Maggio 2008 09:19





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Maggio 2008 14:09

Oana F.
Numero di messaggi: 388
Buna, Azitrad. Nu este corect "Un sarut mare pentru maine", ci "Un sarut mare, pe maine". In loc de "un sarut mare", as scrie "Te sarut dulce" si in loc de "superba", "extraordinara". Succes

9 Maggio 2008 14:15

Oana F.
Numero di messaggi: 388
revin. De asemenea nu este "Buna", ci "La revedere" sau "Pa"

9 Maggio 2008 14:37

MÃ¥ddie
Numero di messaggi: 1285


a domani--pe mâine (asta se întâmplă atunci când în textul sursă nu apar semnele de punctuaţie)

(magnifica--minunată, dar îmi place şi cum sună superbă, nu am nici o problemă cu asta. De altfel şi extraordinară sună bine. Nici o variantă nu este greşită.)



M.