मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - नर्वेजियन-पोर्तुगाली - mediebok Kjaere medarbeidere. denne handboken er...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
mediebok Kjaere medarbeidere. denne handboken er...
हरफ
virrevonka
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: नर्वेजियन
mediebok
Kjaere medarbeidere. denne handboken er y«utarbeidet for a gi deg et verdifullt verktoy i arbeidet ditt.
शीर्षक
mediebok
अनुबाद
पोर्तुगाली
casper tavernello
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली
mediebok
Caro colaborador. Este manual foi elaborado para oferecer-te uma poderosa ferramenta para o teu trabalho.
Validated by
Sweet Dreams
- 2008年 सेप्टेम्बर 3日 14:49
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अगस्त 15日 01:13
Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
A little bridge here?
CC:
Hege
2008年 अगस्त 15日 22:35
Hege
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 158
mediebok
Kjaere medarbeidere. denne handboken er y«utarbeidet for a gi deg et verdifullt verktoy i arbeidet ditt.
................................
Mediabook
Dear coworker. This handbook is customised to give you good tool for your work.
2008年 अगस्त 29日 20:30
Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Colaborador
ou
colega
?
Mediebok
deve ser traduzido ou não?
2008年 अगस्त 29日 21:53
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
colaborador = colega
colaborador : do latim co= junto a; labor= trabalho
Mediebok pode ser tanto o nome de um
sÃtio
quanto "livro de media".
2008年 अगस्त 29日 22:03
Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Então podemos manter Mediebok, penso.
Colega é mais comum aqui, mas penso que mesmo assim está bem