मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - जर्मन-अंग्रेजी - Nicht Husum? Wie kommts?
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Speech
शीर्षक
Nicht Husum? Wie kommts?
हरफ
bsuggs
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन
Nicht Husum? Wie kommts?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Please translate to English, thanks!
शीर्षक
Not Husum? How come?
अनुबाद
अंग्रेजी
iamfromaustria
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Not Husum? How come?
Validated by
lilian canale
- 2008年 जुलाई 19日 18:59
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जुलाई 17日 20:29
Stavroula
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Ι ΤΗΙÎΚ ΤΗΑΤ ΤΗΕ ''WIE KOMMTS'' SHOULD BE TRANSLATED AS ''HOW IS GOING''
2008年 जुलाई 17日 20:52
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
How does it come?
2008年 जुलाई 17日 20:54
iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
As the German "Wie kommt's" is more like slang too, I would still prefer my version of "How come". I couldn't think of anything that would suit better.
2008年 जुलाई 17日 21:20
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
2008年 जुलाई 18日 10:05
alizeia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 27
With Wie kommts? he means How are you,but that's really bad German!
2008年 जुलाई 18日 13:20
iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
No, I'm sorry but I have to disagree. "How are you" is "Wie geht's" and
not
"Wie kommt's"!