| | |
| | 2008年 सेप्टेम्बर 20日 19:05 |
| | Hi Figen,
This one means "holidays are finished"
Portugese is not on his profile
CC: FIGEN KIRCI |
| | 2008年 सेप्टेम्बर 20日 19:20 |
| | |
| | 2008年 सेप्टेम्बर 24日 16:25 |
| | "Hi Figen,
This one means "holidays are finished"
Portugese is not on his profile"
no its mean "vacation ended"
bence,öyle olsaydı férias são acabadas ."holidays are finished" tatil bitirilir oluyor sanki.Ya da olabilir.tatil bitmiş |
| | 2008年 सेप्टेम्बर 24日 16:57 |
| | Acabaram = pretérito ou mais-que-perfeito |
| | 2008年 सेप्टेम्बर 25日 05:12 |
| | simple past,present perfect,past perfect hangisi? burda simple kullanılmış.bitti.sen bitirildi diyorsun galiba.holiday was over,holiday had been over.yav ne farkeder -mişli geçmiş zaman yada simple perfect,işte sonuçta bitmedi mi tatil?
Cada vida é uma questão,Deus tomou todo fotografias
Saludos |
| | 2008年 सेप्टेम्बर 29日 12:36 |
| | hi! I just saw your chat!
miss, I think it's ok. in turkish we usually say 'tatil bitti' so 'tatil' is singular here and we use past simple
fuyaka, çevirideki (izin) kısmını sil bence |
| | 2008年 सेप्टेम्बर 29日 13:07 |
| | ok thank you for explanations Figen. |