मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-जर्मन - En el crepúsculo de la vida
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
En el crepúsculo de la vida
हरफ
cucumis01
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
Pedreco
द्वारा अनुबाद गरिएको
En el crepúsculo de la vida seremos juzgados por el amor.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
'suton' también puede ser 'el anochecer'
शीर्षक
Am Lebensabend werden wir von der Liebe gerichtet.
अनुबाद
जर्मन
Rodrigues
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन
Am Lebensabend werden wir von der Liebe gerichtet.
Validated by
italo07
- 2008年 अक्टोबर 19日 17:36
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अक्टोबर 15日 19:49
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Am Lebensabend werden wir von der Liebe richten.
2008年 अक्टोबर 15日 23:27
jollyo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 330
sind ... gerichtet
werden ... gerichtet
2008年 अक्टोबर 16日 08:05
aabc
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 21
i think 'werden' is better then 'sind'
2008年 अक्टोबर 16日 11:27
Tsirigoti L. Anastasia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 57
Am Ende unseres Lebens werden wir nach unseren Liebenstaten beurteilt.
2008年 अक्टोबर 16日 13:29
Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
I agree with all of the above