मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - सरबियन-अंग्रेजी - Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA
हरफ
sjoerss
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन
Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA
शीर्षक
Kristo, it isn't the sign of peace, but of SERBIA.
अनुबाद
अंग्रेजी
maki_sindja
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Kristo, it isn't the sign of peace, but of SERBIA.
Validated by
lilian canale
- 2008年 अक्टोबर 19日 01:28
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अक्टोबर 17日 14:59
Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Shouldn't that be 'Kristo, it's not the sign of peace but of SERBIA' ?
2008年 अक्टोबर 17日 15:19
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
I think I misunderstood the line and withdrew that "it". I put it back now.
CC:
Lein
2008年 अक्टोबर 17日 15:21
Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
2008年 अक्टोबर 17日 17:21
marieke
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Kristo, it isn't the sign of peace, but from SERBIA.
2008年 अक्टोबर 17日 17:59
Urunghai
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 464
I'd add a from/of/..., but I don't think it's necessary.
2008年 अक्टोबर 18日 18:40
aabc
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 21
,but from SERBIA.