Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Serbiskt-Enskt - Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA
Tekstur
Framborið av
sjoerss
Uppruna mál: Serbiskt
Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA
Heiti
Kristo, it isn't the sign of peace, but of SERBIA.
Umseting
Enskt
Umsett av
maki_sindja
Ynskt mál: Enskt
Kristo, it isn't the sign of peace, but of SERBIA.
Góðkent av
lilian canale
- 19 Oktober 2008 01:28
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
17 Oktober 2008 14:59
Lein
Tal av boðum: 3389
Shouldn't that be 'Kristo, it's not the sign of peace but of SERBIA' ?
17 Oktober 2008 15:19
lilian canale
Tal av boðum: 14972
I think I misunderstood the line and withdrew that "it". I put it back now.
CC:
Lein
17 Oktober 2008 15:21
Lein
Tal av boðum: 3389
17 Oktober 2008 17:21
marieke
Tal av boðum: 2
Kristo, it isn't the sign of peace, but from SERBIA.
17 Oktober 2008 17:59
Urunghai
Tal av boðum: 464
I'd add a from/of/..., but I don't think it's necessary.
18 Oktober 2008 18:40
aabc
Tal av boðum: 21
,but from SERBIA.