Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Сръбски-Английски - Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: СръбскиХоландскиАнглийски

Заглавие
Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA
Текст
Предоставено от sjoerss
Език, от който се превежда: Сръбски

Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA

Заглавие
Kristo, it isn't the sign of peace, but of SERBIA.
Превод
Английски

Преведено от maki_sindja
Желан език: Английски

Kristo, it isn't the sign of peace, but of SERBIA.
За последен път се одобри от lilian canale - 19 Октомври 2008 01:28





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Октомври 2008 14:59

Lein
Общо мнения: 3389
Shouldn't that be 'Kristo, it's not the sign of peace but of SERBIA' ?

17 Октомври 2008 15:19

lilian canale
Общо мнения: 14972
I think I misunderstood the line and withdrew that "it". I put it back now.

CC: Lein

17 Октомври 2008 15:21

Lein
Общо мнения: 3389

17 Октомври 2008 17:21

marieke
Общо мнения: 2
Kristo, it isn't the sign of peace, but from SERBIA.

17 Октомври 2008 17:59

Urunghai
Общо мнения: 464
I'd add a from/of/..., but I don't think it's necessary.

18 Октомври 2008 18:40

aabc
Общо мнения: 21
,but from SERBIA.