अनुबाद - यहुदी-अंग्रेजी - ותודה למושי..अहिलेको अवस्था अनुबाद
Category Daily life This translation request is "Meaning only". | | | स्रोत भाषा: यहुदी
ותודה למושי.. | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | |
|
| | अनुबादअंग्रेजी fatsrirद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
and thanks to Mushi... |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2009年 जनवरी 29日 00:00 | | | Hi fastrir,
If "mushi" is a proper name, it should take caps. | | | 2009年 जनवरी 29日 01:45 | | | not exactly, its a nickname similar to honey, sweetie, etc... | | | 2009年 जनवरी 29日 10:26 | | | So, it's not a nickname, but an endearment term.
It sounds weird in this sentence.
"ans thanks to honey" wouldn't be natural in English. What about "and thanks to my mushi" or "and thanks to you, mushi"? | | | 2009年 जनवरी 29日 14:18 | | | It is a slang nickname like shorty or shmoopy, I don't think it suppose to be in proper english. | | | 2009年 फेब्रुअरी 1日 13:07 | | | Hi Libera, can you give your input, please? CC: libera | | | 2009年 फेब्रुअरी 1日 18:23 | | | Toughie :-p
I think we can safely capitalize it - no harm done, really, either way. |
|
|