Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ivrito-Anglų - ותודה למושי..

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IvritoArabųAnglų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ותודה למושי..
Tekstas
Pateikta basik
Originalo kalba: Ivrito

ותודה למושי..
Pastabos apie vertimą
komentarz liran

Pavadinimas
and thanks to Mushi...
Vertimas
Anglų

Išvertė fatsrir
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

and thanks to Mushi...
Validated by lilian canale - 4 vasaris 2009 02:07





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

29 sausis 2009 00:00

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi fastrir,

If "mushi" is a proper name, it should take caps.

29 sausis 2009 01:45

fatsrir
Žinučių kiekis: 38
not exactly, its a nickname similar to honey, sweetie, etc...

29 sausis 2009 10:26

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
So, it's not a nickname, but an endearment term.
It sounds weird in this sentence.
"ans thanks to honey" wouldn't be natural in English. What about "and thanks to my mushi" or "and thanks to you, mushi"?

29 sausis 2009 14:18

fatsrir
Žinučių kiekis: 38
It is a slang nickname like shorty or shmoopy, I don't think it suppose to be in proper english.

1 vasaris 2009 13:07

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Libera, can you give your input, please?

CC: libera

1 vasaris 2009 18:23

libera
Žinučių kiekis: 257
Toughie :-p

I think we can safely capitalize it - no harm done, really, either way.