मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - रोमानियन-स्पेनी - ce faci maestre? ai fost obosit, ai dansat mult?
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
ce faci maestre? ai fost obosit, ai dansat mult?
हरफ
carlimarian
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन
ce faci maestre? ai fost obosit, ai dansat mult?
शीर्षक
maestro
अनुबाद
स्पेनी
Freya
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
¿Cómo estás, maestro ? ¿ Te cansaste? ¿ Bailaste mucho ?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
En rumano se usa con más frecuencia el preterito perfecto: "has estado cansado, has bailado."
Validated by
lilian canale
- 2009年 जनवरी 29日 12:23
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 जनवरी 27日 15:49
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hola Freya,
la combinación de tiempos verbales quedó un poco rara.
Yo dirÃa: "¿Te cansaste? ¿Bailaste mucho?"
2009年 जनवरी 27日 16:28
Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Hola Lilly,
SÃ, no estoy segura de como decir esto y al mismo tiempo guardar el sentido. Ya he mencionado el tiempo verbal usado en rumano. "Te cansaste" no está mal. La persona fue preguntada si después del baile, de la fiesta se sintió cansada.
Gracias.
2009年 जनवरी 27日 16:32
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Entonces está bien "te cansaste"
¿Quieres editar eso para poder echarla a la encuesta?
2009年 जनवरी 27日 16:32
Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Ya lo edité.
2009年 जनवरी 27日 16:34
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972