Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - The days were passing quietly, but we were getting...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

Category Fiction / Story

शीर्षक
The days were passing quietly, but we were getting...
हरफ
umuttas46द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

The days were passing quietly, but we were getting bored. We wondered what was happening in town and so I decided to go and find out. But people in town thought I was dead.

शीर्षक
:)
अनुबाद
तुर्केली

aybiketenciद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Günler sesizce geçiyordu, fakat biz sıkılmıştık. Şehirde neler olduğunu merak ediyorduk ve şehre gidip bakmaya karar verdim. Fakat şehirdeki insanlar beni ölü sanıyorlardı...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
umarım becerebilmişimdir;)
Validated by 44hazal44 - 2009年 मार्च 1日 22:41





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 1日 22:14

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
Merhaba, "karar verdik" yerine "karar verdİM" olmalı.

Bir de; fakar= fakat

2009年 मार्च 1日 22:41

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
sesizce..>sessizce
gidip bakmaya karar verdik....>gidip bakmaya karar verdim.

2009年 मार्च 3日 23:06

aybiketenci
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
tesekkür ederim düzelttiğiniz için