Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - तुर्केली-डच - Ä°ltifatların için teÅŸekkürler

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीडचजर्मन

Category Sentence - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
İltifatların için teşekkürler
हरफ
omerimद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

İltifatların için teşekkürler
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
before edits:
iltifatlarin icin tesekkuler

शीर्षक
Bedankt voor je complimentjes
अनुबाद
डच

Chantalद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डच

Bedankt voor je complimentjes.
Validated by Lein - 2009年 अगस्त 18日 14:31





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अगस्त 14日 13:05

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hoi Chantal,
De Duitse versie is in het enkelvoud (compliment)en hanteert de beleefde vorm (u). Weet je zeker dat jouw vertaling klopt? Dank je wel!

2009年 अगस्त 14日 14:03

Chantal
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 878
Yep:

Ä°ltifat = compliment
lar = meervoud
ın = jou (bezit) (beleefde vorm zou iniz moeten zijn)

Dus: jou complimentjes

Daarbij, waarom heeft dezelfde persoon die de vertaling heeft aangevraagd zijn vertaling vertaald naar het Duits

2009年 अगस्त 14日 14:06

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Nee, volgens mij heeft omerim de vertaling aangevraagd en heeft Delta de Duitse vertaling gemaakt. Ik snap ook niet zo goed waarom die naam verandert als je op de Duitse vlag klikt...
Dank je voor dse uitleg!