Traduko - Turka-Nederlanda - İltifatların için teşekkürlerNuna stato Traduko
Kategorio Frazo - Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Ä°ltifatların için teÅŸekkürler | | Font-lingvo: Turka
İltifatların için teşekkürler | | before edits: iltifatlarin icin tesekkuler |
|
| Bedankt voor je complimentjes | TradukoNederlanda Tradukita per Chantal | Cel-lingvo: Nederlanda
Bedankt voor je complimentjes. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 18 Aŭgusto 2009 14:31
Lasta Afiŝo | | | | | 14 Aŭgusto 2009 13:05 | | LeinNombro da afiŝoj: 3389 | Hoi Chantal,
De Duitse versie is in het enkelvoud (compliment)en hanteert de beleefde vorm (u). Weet je zeker dat jouw vertaling klopt? Dank je wel! | | | 14 Aŭgusto 2009 14:03 | | | Yep:
Ä°ltifat = compliment
lar = meervoud
ın = jou (bezit) (beleefde vorm zou iniz moeten zijn)
Dus: jou complimentjes
Daarbij, waarom heeft dezelfde persoon die de vertaling heeft aangevraagd zijn vertaling vertaald naar het Duits | | | 14 Aŭgusto 2009 14:06 | | LeinNombro da afiŝoj: 3389 | Nee, volgens mij heeft omerim de vertaling aangevraagd en heeft Delta de Duitse vertaling gemaakt. Ik snap ook niet zo goed waarom die naam verandert als je op de Duitse vlag klikt...
Dank je voor dse uitleg! |
|
|