Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Nederlanda - İltifatların için teşekkürler

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaNederlandaGermana

Kategorio Frazo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
İltifatların için teşekkürler
Teksto
Submetigx per omerim
Font-lingvo: Turka

İltifatların için teşekkürler
Rimarkoj pri la traduko
before edits:
iltifatlarin icin tesekkuler

Titolo
Bedankt voor je complimentjes
Traduko
Nederlanda

Tradukita per Chantal
Cel-lingvo: Nederlanda

Bedankt voor je complimentjes.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 18 Aŭgusto 2009 14:31





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Aŭgusto 2009 13:05

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Hoi Chantal,
De Duitse versie is in het enkelvoud (compliment)en hanteert de beleefde vorm (u). Weet je zeker dat jouw vertaling klopt? Dank je wel!

14 Aŭgusto 2009 14:03

Chantal
Nombro da afiŝoj: 878
Yep:

Ä°ltifat = compliment
lar = meervoud
ın = jou (bezit) (beleefde vorm zou iniz moeten zijn)

Dus: jou complimentjes

Daarbij, waarom heeft dezelfde persoon die de vertaling heeft aangevraagd zijn vertaling vertaald naar het Duits

14 Aŭgusto 2009 14:06

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Nee, volgens mij heeft omerim de vertaling aangevraagd en heeft Delta de Duitse vertaling gemaakt. Ik snap ook niet zo goed waarom die naam verandert als je op de Duitse vlag klikt...
Dank je voor dse uitleg!