मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-Latin - Wherever your heart is, there you will find your...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Wherever your heart is, there you will find your...
हरफ
tone_bf
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
Wherever your heart is, there you will find your treasure
शीर्षक
Ubicumque cor tuum est
अनुबाद
Latin
Efylove
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin
Ubicumque cor tuum est, ibi tuum thesaurum invenies.
Validated by
Efylove
- 2009年 सेप्टेम्बर 25日 20:05
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 सेप्टेम्बर 25日 19:41
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Efee,
cor
isn't masculinum... It is neutrum.
2009年 सेप्टेम्बर 25日 19:42
Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
ops...
2009年 सेप्टेम्बर 26日 09:53
tone_bf
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Then the correct translation will be..?
2009年 सेप्टेम्बर 26日 10:02
Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
The one that has been accepted.
"Ubicumque cor tuum est, ibi tuum thesaurum invenies."
2009年 सेप्टेम्बर 26日 10:00
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Efee what did you change after my accepting your translation. The requester can feel confused a little...
2009年 सेप्टेम्बर 26日 10:02
Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
The title still had "cor tuus"
2009年 सेप्टेम्बर 26日 10:04
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Oh! Ok!
The titles aren't so important and we don't evaluate them, so they are often forgotten...