Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Latinski - Wherever your heart is, there you will find your...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiLatinskiGrčkiHebrejskiStarogrčki

Naslov
Wherever your heart is, there you will find your...
Tekst
Poslao tone_bf
Izvorni jezik: Engleski

Wherever your heart is, there you will find your treasure

Naslov
Ubicumque cor tuum est
Prevođenje
Latinski

Preveo Efylove
Ciljni jezik: Latinski

Ubicumque cor tuum est, ibi tuum thesaurum invenies.
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 25 rujan 2009 20:05





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 rujan 2009 19:41

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Efee, cor isn't masculinum... It is neutrum.


25 rujan 2009 19:42

Efylove
Broj poruka: 1015
ops...

26 rujan 2009 09:53

tone_bf
Broj poruka: 1
Then the correct translation will be..?

26 rujan 2009 10:02

Efylove
Broj poruka: 1015
The one that has been accepted.
"Ubicumque cor tuum est, ibi tuum thesaurum invenies."


26 rujan 2009 10:00

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Efee what did you change after my accepting your translation. The requester can feel confused a little...

26 rujan 2009 10:02

Efylove
Broj poruka: 1015
The title still had "cor tuus"

26 rujan 2009 10:04

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Oh! Ok! The titles aren't so important and we don't evaluate them, so they are often forgotten...