मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - युनानेली-अंग्रेजी - Ησυχία ή ενταση στην αξες? Πες κανα νεο. Εγω...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Letter / Email
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ησυχία ή ενταση στην αξες? Πες κανα νεο. Εγω...
हरफ
khalili
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली
Ησυχία ή ενταση στην αξες?
Πες κανα νεο.
Εγω σπίτι, οικιακά..ΤÏελλαίνομαι.
शीर्षक
I'm going mad
अनुबाद
अंग्रेजी
User10
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Are things quiet or tense in Access?
Say something new...
I stay at home doing housework...I'm going mad.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Access-company name
Validated by
lilian canale
- 2009年 नोभेम्बर 21日 14:58
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 नोभेम्बर 18日 15:17
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
I don't understand the first line, Sunny.
Also: housekeeping ---> housework
2009年 नोभेम्बर 18日 15:38
User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173
I translated the first line literally. I believe s/he is asking whether the atmosphere in Access is tense or calm.
2009年 नोभेम्बर 18日 16:29
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
What about:
"Are things quiet or tense in Access?"
2009年 नोभेम्बर 18日 16:50
User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173
Thanks