Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - जर्मन - Warum schreibst Du mir das? Es ist ...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Chat

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Warum schreibst Du mir das? Es ist ...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
erintonद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Warum schreibst Du mir das? Es ist schon etwas seltsam einem Freund so was zu sagen. Was willst Du damit sagen, ja oder nein?

अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Before edit : "warum schreibst du mir das? es ist schon etwas seltsam ein freund so was zusagen.was willst du damit sagen mit ja und nein?"<edit>/edit> (01/23/francky thanks to Nevena's edit)
Edited by Francky5591 - 2010年 जनवरी 23日 14:56





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जनवरी 23日 14:32

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Apart from caps missing at substantives, is this text correct?

Thanks a lot!

CC: Rodrigues nevena-77

2010年 जनवरी 23日 14:52

nevena-77
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 121
It should be written in this way: "Warum schreibst Du mir das? Es ist schon etwas seltsam einem Freund so was zu sagen. Was willst Du damit sagen, ja oder nein?" Grammatically it is correct, only one thing- "einEM Freund" not "ein Freund"

2010年 जनवरी 23日 14:57

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks a lot Nevena!

2010年 जनवरी 23日 15:11

nevena-77
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 121
No problem

2010年 जनवरी 23日 15:25

Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
isn't there to set a comma after "seltsam" (infinitiver Nebensatz)?

CC: nevena-77

2010年 जनवरी 23日 15:49

nevena-77
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 121
Nö, hier nicht