Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Deutsch - Warum schreibst Du mir das? Es ist ...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Chat

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Warum schreibst Du mir das? Es ist ...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von erinton
Herkunftssprache: Deutsch

Warum schreibst Du mir das? Es ist schon etwas seltsam einem Freund so was zu sagen. Was willst Du damit sagen, ja oder nein?

Bemerkungen zur Übersetzung
Before edit : "warum schreibst du mir das? es ist schon etwas seltsam ein freund so was zusagen.was willst du damit sagen mit ja und nein?"<edit>/edit> (01/23/francky thanks to Nevena's edit)
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 23 Januar 2010 14:56





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 Januar 2010 14:32

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Apart from caps missing at substantives, is this text correct?

Thanks a lot!

CC: Rodrigues nevena-77

23 Januar 2010 14:52

nevena-77
Anzahl der Beiträge: 121
It should be written in this way: "Warum schreibst Du mir das? Es ist schon etwas seltsam einem Freund so was zu sagen. Was willst Du damit sagen, ja oder nein?" Grammatically it is correct, only one thing- "einEM Freund" not "ein Freund"

23 Januar 2010 14:57

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks a lot Nevena!

23 Januar 2010 15:11

nevena-77
Anzahl der Beiträge: 121
No problem

23 Januar 2010 15:25

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
isn't there to set a comma after "seltsam" (infinitiver Nebensatz)?

CC: nevena-77

23 Januar 2010 15:49

nevena-77
Anzahl der Beiträge: 121
Nö, hier nicht