मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - let's divert federal resources and man-hours so I...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
let's divert federal resources and man-hours so I...
हरफ
conan de mornay
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
let's divert federal resources and man-hours so I can haave my collegiate lesbian fling in style
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
a policial no filme é dada como perdida causando preocupação e quando achada estava se divertindo.
शीर्षक
Vamos desviar recursos federais
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
casper tavernello
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Vamos desviar recursos federais e homem-horas para que eu possa ter o meu caso lésbico-universitário em grande estilo.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"Um homem-hora (tradução literal do inglês man hour, "hora-homem") é uma unidade, convencionada e subjetiva, que mede a quantidade de trabalho realizada por uma pessoa durante uma hora." in Wikipedia
"caso" de natureza romântica/sexual
Validated by
Lizzzz
- 2010年 मार्च 19日 03:29
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 मार्च 15日 23:40
Menininha
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 545
Casper,
"Fling" não seria um "casinho" um "rolinho"?
2010年 मार्च 15日 23:49
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
I agree with Menininha.
2010年 मार्च 15日 23:51
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Feito.