Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-巴西葡萄牙语 - let's divert federal resources and man-hours so I...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语巴西葡萄牙语

标题
let's divert federal resources and man-hours so I...
正文
提交 conan de mornay
源语言: 英语

let's divert federal resources and man-hours so I can haave my collegiate lesbian fling in style
给这篇翻译加备注
a policial no filme é dada como perdida causando preocupação e quando achada estava se divertindo.

标题
Vamos desviar recursos federais
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 casper tavernello
目的语言: 巴西葡萄牙语

Vamos desviar recursos federais e homem-horas para que eu possa ter o meu caso lésbico-universitário em grande estilo.
给这篇翻译加备注
"Um homem-hora (tradução literal do inglês man hour, "hora-homem") é uma unidade, convencionada e subjetiva, que mede a quantidade de trabalho realizada por uma pessoa durante uma hora." in Wikipedia
"caso" de natureza romântica/sexual
Lizzzz认可或编辑 - 2010年 三月 19日 03:29





最近发帖

作者
帖子

2010年 三月 15日 23:40

Menininha
文章总计: 545
Casper,

"Fling" não seria um "casinho" um "rolinho"?


2010年 三月 15日 23:49

lilian canale
文章总计: 14972
I agree with Menininha.

2010年 三月 15日 23:51

casper tavernello
文章总计: 5057
Feito.