मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - ne zaman görüşebiliriz özledim seni ...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Chat
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ne zaman görüşebiliriz özledim seni ...
हरफ
secrett4242
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
ne zaman görüşebiliriz özledim seni
शीर्षक
I miss you.
अनुबाद
अंग्रेजी
merdogan
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
When can we see each other? I miss you.
Validated by
lilian canale
- 2010年 अप्रिल 20日 02:40
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 अप्रिल 17日 00:38
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi merdogan,
"discuss" is quite different from "see each other"
What's the correct one?
2010年 अप्रिल 17日 16:12
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Hi lilian,
I prefer "see each other"
In Turkish we use also "discuss".
2010年 अप्रिल 17日 17:36
User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173
/"When can we meet?..."
2010年 अप्रिल 19日 14:04
angelcake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
when could we see each other? I miss you.